Home Master Index
←Prev   2 Kings 10:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וראיתם הטוב והישר מבני אדניכם ושמתם על כסא אביו והלחמו על בית אדניכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vrAytm htvb vhySHr mbny Adnykm vSHmtm `l ksA Abyv vhlKHmv `l byt Adnykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
eligite meliorem et eum qui vobis placuerit de filiis domini vestri et ponite eum super solium patris sui et pugnate pro domo domini vestri

King James Variants
American King James Version   
Look even out the best and meet of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
King James 2000 (out of print)   
Choose the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Look even out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.

Other translations
American Standard Version   
look ye out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
Darby Bible Translation   
look out the best and worthiest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Choose the best, and him that shall please you most of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for the house of your master.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
look ye out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
English Standard Version Journaling Bible   
select the best and fittest of your master’s sons and set him on his father’s throne and fight for your master’s house.”
God's Word   
choose the best and most honest of your master's heirs, and put him on Ahab's throne. Fight for your master's family."
Holman Christian Standard Bible   
select the most qualified of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house.
International Standard Version   
select the best and most qualified of your master's sons, set him in place on his father's throne, and fight for your master's dynasty!"
NET Bible   
pick the best and most capable of your master's sons, place him on his father's throne, and defend your master's dynasty."
New American Standard Bible   
select the best and fittest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house."
New International Version   
choose the best and most worthy of your master's sons and set him on his father's throne. Then fight for your master's house."
New Living Translation   
select the best qualified of your master's sons to be your king, and prepare to fight for Ahab's dynasty."
Webster's Bible Translation   
Look out the best and meetest of your master's sons, and set him on his father's throne, and fight for your master's house.
The World English Bible   
Select the best and fittest of your master's sons, set him on his father's throne, and fight for your master's house."